Did you miss any of my new releases in January?
This year, January was about translations of my medieval romances.
This first book was actually published at the very end of December – The Crusader’s Bride is now available in a Spanish edition. La novia del caballero de las Cruzadas is the translated title. It was published through Babelcube, so has been taking a while to get to the various portals. I published the ebook and a trade paperback edition, too.
You can learn more about Gaston and Ysmaine’s story in Spanish on my Delacroix website, right here.
The second title published in January was the second Spanish translation in the Champions of St. Euphemia series. Wulfe’s book is called El corazón del caballero de las Cruzadas in Spanish, and the series is called Los campeones de Santa Eufemia.
Los Campeones de Santa Eufemia sigue a un grupo de caballeros a quienes se les ha confiado un tesoro en Jerusalén que ellos deben entregar de manera segura a París. En el camino encuentran aventuras y peligros, además de romance.
The translator will be finishing the series, so I’ve set up pre-orders for the other books. You can find them on my Delacroix website, too.
I also published a new German translation in January, of The Rose Red Bride, book two of the Jewels of Kinfairlie series. Die rosenrote Braut has been enrolled in Kindle Unlimited, so is available exclusively at Amazon through April.
Madeline’s book is also available in German, but it’s in wide distribution. You can learn more about Die schöne Braut on my Delacroix website.
I have more translations coming in February, including some contemporary romances, but don’t have all the covers prepared yet. Stay tuned!